Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorVerdegal, Joan Manuel
dc.contributor.authorTrilles Vidal, María Teresa
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2014-09-04T11:04:59Z
dc.date.available2014-09-04T11:04:59Z
dc.date.issued2014-07-15
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/100147
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2013-2014ca_CA
dc.description.abstractEl Treball de Fi de Grau Per una sistemàtica de la violència verbal del capità Haddock és una anàlisi dels renecs proferits per Haddock, un dels protagonistes de Les Aventures de Tintín. Una anàlisi dels renecs i de la seva traducció al català. Per tal de dur-la a terme, s’ha realitzat un estudi sobre el creador i dibuixant de Tintín, Georges Rémi, i el traductor al català, Joaquim Ventalló. La informació extreta d’articles i fòrums escrits per tintinaires (fans del còmic) i tintinòlegs (experts d’Hergé), així com les entrevistes amb el propi Hergé i Ventalló i els programes de ràdio dedicats exclusivament a Tintín han resultat clau a l’hora de realitzar el treball. Per tal de completar l’estudi sobre el capità, s’ha traduït l’article d’Éric Beaumatin: Pour une systématique de la violence verbale chez le capitaine Haddock. Aquest text analitza, a través d’un vocabulari molt elaborat, els diferents insults i renecs del capità: el seu origen, la seva composició, el seu significat... Finalment, la conclusió que s’extrau d’aquesta anàlisi és que Georges Rémi va realitzar una excel·lent tasca a l’hora de crear aquest ampli ventall de 800 renecs tan variats i originals i que el traductor al català, Joaquim Ventalló, va ser capaç de traduir un a un tots aquests renecs que van sortir de la boca de Haddock transmetent als lectors el característic enuig del capità.ca_CA
dc.format.extent38 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isocatca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rightsAttribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Spain*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectHergéca_CA
dc.subjectVentallóca_CA
dc.subjectHaddockca_CA
dc.subjecttraduccióca_CA
dc.subjectrenecsca_CA
dc.titlePer una sistemàtica de la violència verbal del capità Haddockca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Spain
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Spain