Buscar
La traducción entre la miseria y el esplendor: estudio de la recepción de la concepción orteguiana de la traducción en el contexto traductológico del español
(2013)
In 1937 Ortega y Gasset published his essay The Misery and Splendour of Translation, in which he reflects on translation from a philosophical perspective. Since then, that essay has practically become an obligatory reference ...
Ugly Translations: Ortega y Gasset's Ideas on Translation within Contemporary Translation Theories
(Universidade Federal de Santa Catarina (Brasil), 2008)
This article is intended to provide a global vision of Ortega y
Gasset’s conception of translation and an integrative evaluation of his contribution
to contemporary Western Translation Studies through the analysis
of ...
The Misery and Splendour of Translation: a Classic in Translation Studies
(The Slovak Association for the Study of EnglishUniversity Library of Prešov University, 2009)
In 1937, José Ortega y Gasset (1883-1955) wrote The Misery and Splendour of
Translation, an essay that contains his views about translation. A cursory review of
translation literature is enough to appreciate the ...
De mayor quiero ser traductor II: estudio de la visión del alumnado sobre el perfil socio-profesional del traductor actual
(Università di Bologna, 2011)
Exploring the knowledge that students progessively build up in the course of their studies enables us, on the one hand, to evaluate the effectiveness of our teaching, and on the other hand, to identify the issues that ...
De mayor quiero ser traductor . Estudio de las preconcepciones de los alumnos de primer curso del Grado en Traducción e Interpretación
(Università di Bologna, 2010)
In recent years, the number of students embarking on undergraduate courses in translation and interpreting has increased significantly. For the improvement of classroom teaching, it is important to analyse students’ thoughts ...
The Power of United Voices: Songs of Protest in Andalusia
(Texas State University. Department of Modern Languages, 2009)
The concepts of memory and identity are closely related, as social and cultural identities are built upon history –which consists of individual and collective memory. In this sense, memory plays a significant role in the ...
La evaluación de traductores e intérpretes jurados : revisión teórica y análisis del tratamiento informativo de los candidatos a pruebas de acreditación y selección
(Universidad de Antioquia, 2009)
This article sets out to reveal the lack of standardisation and rigour in the .eld of translation assessment and its implications on candidates for translator’s certi.cation or recruitment examinations. A brief review of ...
El consentimiento informado en la comunicación médico-paciente: análisis crítico del marco legislativo
(Aarhus Universitet (School of Communication and Culture), 2023)
The paradigm shift in doctor-patient communication patterns that has taken place in recent decades has led to more engaging and empowering communicative models that highlight the importance of clinical communication. In ...
Análisis empírico de la contribución de la Traductología a la formación de traductores: de las preconcepciones a la valoración fundamentada
(Universidad de Valladolid, 2018)
The ongoing debate about the relation between the theory and the practice of
translation is the point of departure for the empirical analysis of the role of theoretical modules
within translation degree programmes, taking ...
La traductologie comme espace d'interaction: vieux préjugés, nouveaux défis
(META, 2021)
Dans cet article, nous présentons les résultats d’une étude empirique que nous avons réalisée dans quatre universités espagnoles où l’on enseigne la traduction et l’interprétation, afin d’obtenir des données objectives sur ...