Lyrics against images: music and audio description
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/10
comunitat-uji-handle2:10234/158177
comunitat-uji-handle3:10234/11633
comunitat-uji-handle4:10234/59864
REVISTESMetadatos
Título
Lyrics against images: music and audio descriptionAutoría
Fecha de publicación
2012Editor
Universitat Jaume I; Universitat de València; Universitat d' AlacantISSN
1889-4178; 1989-9335 (electrònic)Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/articlePalabras clave / Materias
Resumen
Music has been an integral part of films from as far back as the silent movie era, where
a piano accompaniment was used to build the narrative and an orchestra was used to
drown out the sound of the projector. Music ... [+]
Music has been an integral part of films from as far back as the silent movie era, where
a piano accompaniment was used to build the narrative and an orchestra was used to
drown out the sound of the projector. Music in films can encompass a wide array of
elements, from a song to a whistle, and can play many roles, as has been commented
upon by many researchers. Due to the relevance of music in film narrative, it is an element
which merits attention when it comes to making a film accessible, be it through
Audio description, Audio subtitling, Sign Language or Subtitling for the Deaf and
Hard-of-Hearing. This article focuses on Audio description (AD) and how music is
handled in audio described films.
First of all, a brief review of existing AD guidelines will be presented in order to
highlight the secondary role given to music insofar as these guidelines focus more on
topics such as characters, locations, actions, credits, among others. This will be followed
by an analysis of a corpus of audio described films, focusing on the treatment
of songs with significant lyrics. Two different scenarios will be considered: on the one
hand, films with song lyrics that can be understood by the audience because they
share the same language and, on the other, English language films with song lyrics in
a foreign language. Finally, this article proposes new approaches to the treatment of
music in AD. [-]
La música ha sido una parte integral del cine desde la época del cine mudo, en el
que se utilizaba un piano para construir la narración y se recurría a una orquesta
para cubrir el sonido del proyector. Asimismo, ... [+]
La música ha sido una parte integral del cine desde la época del cine mudo, en el
que se utilizaba un piano para construir la narración y se recurría a una orquesta
para cubrir el sonido del proyector. Asimismo, puede abarcar un amplio abanico de
elementos, desde una canción hasta un silbido, y puede desempeñar muchos papeles.
Debido a la importancia de la música dentro de la narración fílmica, es un elemento
que merece atención a la hora de hacer accesible una película, bien sea a través de
la Audiodescripción, la Audiosubtitulación, el Lenguaje de Señas o la Subtitulación
para Sordos. Este artículo se centra en la Audiodescripción (AD) y en cómo se trata la
música en el cine audiodescrito.
En primer lugar, se presentará un breve repaso sobre las directrices de AD existentes
con el fin de destacar el papel secundario que se ha dado a la música, dado que
las directrices se centran más en asuntos como los personajes, las localizaciones, las
acciones, los créditos, entre muchos otros. Más tarde, se presentará un análisis de un
corpus de películas audiodescritas, centrándose en el tratamiento de las canciones
con letras significativas. Así, se considerarán dos escenarios: por un lado, películas
con canciones que la audiencia puede entender porque comparten la misma lengua y,
por otro, películas en inglés con canciones en una lengua extranjera. Por último, este
artículo propone nuevos acercamientos al tratamiento de la música en la AD. [-]
Publicado en
MonTI, 2012, núm. 4Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
- MonTi_ 2012 _núm 4 [20]