The multilingual turn in pragmatics: Is the use of hedges and attitude markers shared across languages in trilingual writing?
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/9
comunitat-uji-handle2:10234/8015
comunitat-uji-handle3:10234/8621
comunitat-uji-handle4:
INVESTIGACIONMetadatos
Título
The multilingual turn in pragmatics: Is the use of hedges and attitude markers shared across languages in trilingual writing?Autoría
Fecha de publicación
2022-02-01Editor
John BenjaminsISSN
2589-109X; 2589-1103Cita bibliográfica
Martín-Laguna, S. (2022). The multilingual turn in pragmatics: Is the use of hedges and attitude markers shared across languages in trilingual writing?. Applied Pragmatics, 4(1), 63-91Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/articleVersión de la editorial
https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/ap.20024.mar?TRACK=RSSVersión
info:eu-repo/semantics/submittedVersionPalabras clave / Materias
Resumen
In the Valencian Community in Spain, the coexistence of Spanish and Catalan as co-official languages and English as a foreign language, which is learned as a third language (L3), shapes a unique multilingual setting. ... [+]
In the Valencian Community in Spain, the coexistence of Spanish and Catalan as co-official languages and English as a foreign language, which is learned as a third language (L3), shapes a unique multilingual setting. This study examined the extent to which multilingual learners’ use of two interpersonal pragmatic markers (PMs), i.e., hedges (e.g., I believe) and attitude markers (e.g., fortunately), is related across languages and whether the relationship changes over time. Participants were 313 Spanish-Catalan bilingual high school learners of L3 English. They wrote three opinion essays over one academic year in the three languages of instruction: Spanish, Catalan, and English. Quantitative results revealed a trend towards stronger correlations over time in both PMs. At Time 3, correlations were statistically significant for all language pairs in hedges and for two language pairs in attitude markers (Spanish and Catalan, Spanish and English). Qualitative analyses of the learners’ essays lend support to these results and show transfer at the phrase and discourse-level. [-]
Descripción
This is a preprint of an article published in Applied Pragmatics, 2022, vol. 4, no 1. DOI: https://doi.org/10.1075/ap.20024.mar
Publicado en
Applied Pragmatics, 2022, vol. 4, no 1Entidad financiadora
Universitat Jaume I
Código del proyecto o subvención
UJI-B2019-23 | 3821/20
Derechos de acceso
Copyright © John Benjamins Publishing Company
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
- ANG_Articles [308]
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título, autoría o Palabra clave.
-
Pragmatic gains in the study abroad context: Learners' experiences and recognition of pragmatic routines
Sánchez Hernández, Ariadna; Alcón, Eva Elsevier (2018-10)The present study investigates second language (L2) learners' pragmatic development during study abroad (SA) programs by focusing on the recognition of pragmatic routines, and how sociocultural adaptation and intensity of ... -
Exploring pragmatic multicompetence in multilingual learners: an analysis of discourse-pragmatic markers in instructional tasks
Marco Serrano, María Eugenia Universitat Jaume I (2019-06-03)The intersection between pragmatics and multilingualism has received scare attention so far, in spite of the advantages of being a multilingual. In order to cover this research gap, the present study explores how languages ... -
Development of discourse-pragmatic markers in a multilingual classroom: A mixed method research approach
Martín-Laguna, Sofía; Alcón, Eva Elsevier (2018)Research has shown that being multilingual is a valuable asset for learning pragmatics. By adopting a multilingual turn perspective, this study investigates patterns of pragmatic development in the multilingual classroom ...