The variable expression of future tense in Peninsular Spanish: The present (and future) of inflectional forms in the Spanish spoken in a bilingual region
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/9
comunitat-uji-handle2:10234/8016
comunitat-uji-handle3:10234/8623
comunitat-uji-handle4:
INVESTIGACIONMetadatos
Título
The variable expression of future tense in Peninsular Spanish: The present (and future) of inflectional forms in the Spanish spoken in a bilingual regionAutoría
Fecha de publicación
2008Editor
Cambridge University PressISSN
0954-3945Cita bibliográfica
Language Variation and Change (2008), 20 , 1, p. 85-126Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/articleVersión de la editorial
http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=1841932 ...Versión
info:eu-repo/semantics/publishedVersionPalabras clave / Materias
Resumen
In line with trends observed in other Spanish and Romance-speaking regions, the morphological future tense MF (cantaré) is declining in the Castellón speech
community (Spain) in favor of the periphrastic variant PF ... [+]
In line with trends observed in other Spanish and Romance-speaking regions, the morphological future tense MF (cantaré) is declining in the Castellón speech
community (Spain) in favor of the periphrastic variant PF (voy a cantar) for the
expression of future events. The multivariate analysis shows the relevance of some
linguistic factors in this process, mainly the degree of proximity of the act of speech, the sentence and epistemic modality, the degree of adverbial specification,
the class of verbs and, to a lesser extent, the semantic category of the subject
(agency), and the types of clause and text. All in all, MF still enjoys a substantial vitality in this Spanish region unknown in other Hispanic areas and that can be related to a convergence process with Catalan, the other language of the region which shares a single variant for expressing the future, namely, the morphological form. Some additional data obtained from 191 interviews of the Sociolinguistic
Corpus of Castellón (CSCS) point out the relevance of social factors related with
the density of the bilingual population in the speech community, both at the
collective and individual levels. The vernacular profile of this MF, favored and
retained for the most autochthones elements of society, also clashes with the
sociolinguistic profile of this variant in other Spanish-speaking areas where the
process of substitution has been described in many cases as a change for below. In
sum, language contact can slow down and alter some linguistic change much more advanced in monolingual communities. [-]
Derechos de acceso
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
- FIL_Articles [328]