ListarMonTi_ 2019 _núm.esp_4 por tema "identity"
Mostrando ítems 1-2 de 2
-
Identidades presas: representación, estereotipo e interseccionalidad en la traducción de la mujer latina en Orange Is The New Black
Universitat Jaume I (2019)In this study we approach the translation of audiovisual products as a way to construct collective and individual identities. We start from the premise that in the global era in which we live, (translated) audiovisual media ... -
La negociación de la diferencia cultural a través del multilingüismo y la traducción en el wéstern ambientado en la frontera Estados Unidos-México
Universitat Jaume I (2019)This paper brings together the concepts of frontier, translation and multilingualism to analyze the discursive construction of cultural identity in the Western set along the U.S./Mexico border region. Both the translation ...