Ethics in theory and practice in Spanish healthcare community interpreting
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/10
comunitat-uji-handle2:10234/158177
comunitat-uji-handle3:10234/11633
comunitat-uji-handle4:10234/181714
REVISTESMetadatos
Título
Ethics in theory and practice in Spanish healthcare community interpretingAutoría
Fecha de publicación
2018Editor
Universitat d'Alacant; Universitat Jaume I; Universitat de ValènciaISSN
1889-4178; 1989-9335 (electrònic)Cita bibliográfica
PENA-DÍAZ, Carmen. Ethics in theory and practice in Spanish healthcare community interpreting. MonTi. Monografías de Traducción e Interpretación, 2018, no 10, p. 93-115Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/articleVersión de la editorial
http://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti/article/view/3687Palabras clave / Materias
Resumen
Los intérpretes de servicios públicos desarrollan su profesión en distintas situaciones contextuales, siguiendo códigos éticos específicos, al mismo tiempo que se enfrentan a conflictos y dilemas comunicativos en los ... [+]
Los intérpretes de servicios públicos desarrollan su profesión en distintas situaciones contextuales, siguiendo códigos éticos específicos, al mismo tiempo que se enfrentan a conflictos y dilemas comunicativos en los que las responsabilidades éticas pueden superponerse a sus tareas profesionales. El objetivo de este artículo es comprender la importancia de las cuestiones éticas en la interpretación sanitaria española y determinar hasta qué punto la interpretación ‘no ética’ puede convertirse en una barrera o un puente para hacer la comunicación efectiva. Exploramos los desafíos, conflictos y dilemas de un grupo de traductores e intérpretes de servicios públicos en el ámbito sanitario en Madrid y examinamos las creencias de estos profesionales en cuanto a su conocimiento de los códigos de ética y su implementación, para mostrar que las percepciones de los participantes sobre los códigos éticos no eran tan imparciales como creían, al asumir funciones que los códigos de ética no consideran apropiadas. [-]
Community interpreters carry out their daily work within different contextual situations and follow specific codes of ethics, whilst at the same time they are confronted with communicative conflicts in which ethical ... [+]
Community interpreters carry out their daily work within different contextual situations and follow specific codes of ethics, whilst at the same time they are confronted with communicative conflicts in which ethical responsibilities may overlap with their professional duties. The aim of this article is to understand the significance of ethical issues in Spanish healthcare interpreting and to determine to what extent ‘unethical’ interpreting (according to codes of ethics) can become a barrier or a bridge to effective communication. The article explores the challenges, conflicts and dilemmas encountered by public service interpreters in healthcare in Madrid, and examines the beliefs held by these professionals regarding their knowledge of codes of ethics, as well as their implementation. The findings show that the participants’ perceptions of their beliefs and knowledge of codes of ethics were not as impartial as they thought, as they assumed functions which codes of ethics do not consider appropriate. [-]
Publicado en
MonTI, 2018, núm. 10Derechos de acceso
MonTI. Monografies de traducció i d'interpretació
info:eu-repo/semantics/openAccess
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
- MonTi_ 2018 _núm 10 [11]