Comparación de un remake cinematográfico con el filme original desde una perspectiva traductológica. El caso de Corazón de León y Un homme à la hauteur
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMEste recurso está restringido
Metadatos
Título
Comparación de un remake cinematográfico con el filme original desde una perspectiva traductológica. El caso de Corazón de León y Un homme à la hauteurAutoría
Tutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Chaume, Frederic; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2018-09-26Editor
Universitat Jaume IResumen
Los objetivos de este trabajo de fin de grado han sido realizar un análisis traductológico y una comparación de las películas Corazón de León y el remake francés de esta, Un homme à la hauteur.
Para cumplir estos ... [+]
Los objetivos de este trabajo de fin de grado han sido realizar un análisis traductológico y una comparación de las películas Corazón de León y el remake francés de esta, Un homme à la hauteur.
Para cumplir estos objetivos, primero se ha definido qué es un remake, a diferencia de una adaptación y luego, se ha definido este término como un modo de traducción.
Para realizar la comparación de las películas objeto de estudio, se ha propuesto un modelo de análisis de un remake desde el punto de vista traductológico. Para ello nos hemos basado en la propuesta para el estudio de una adaptación de Montalt (2001: 246-248) y el modelo de análisis traductológico de obras audiovisuales planteado por Chaume (2003: 211-258).
En el apartado del análisis, se han comparado los guiones y los códigos de significación de ambas películas y, en el apartado siguiente, se han expuesto los resultados de este análisis.
Una vez finalizado el análisis, se han redactado las conclusiones que confirman que se han cumplido los objetivos anteriormente expuestos y en las que hemos propuesto posibles líneas de investigación que se desprenden de este trabajo. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess