La subtitulación para personas sordas de los efectos sonoros en películas de acción
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
La subtitulación para personas sordas de los efectos sonoros en películas de acciónAutoría
Tutor/Supervisor; Universidad.Departamento
De-Higes-Andino, Irene; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2018-06-20Editor
Universitat Jaume IResumen
Este estudio descriptivo trata sobre la subtitulación para sordos (SPS) de los efectos sonoros en películas de acción. El objetivo principal es identificar todos los efectos sonoros, tanto subtitulados como no, para ... [+]
Este estudio descriptivo trata sobre la subtitulación para sordos (SPS) de los efectos sonoros en películas de acción. El objetivo principal es identificar todos los efectos sonoros, tanto subtitulados como no, para determinar si los sonidos necesarios para entender la trama se han subtitulado o no. Por otra parte, este trabajo pretende determinar si los subtítulos de los efectos sonoros cumplen las convenciones de formato determinadas por la norma UNE 153010 de 2012 así como analizar y clasificar los sonidos según su origen. Para ello, se ha utilizado un corpus de estudio que está formado por cuatro películas de acción: Los mercenarios, Amenazados en la red, Redención y Extraction. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: