La vigencia de los referentes culturales en la serie Friends. Estudio sobre la traducción del inglés al español y al alemán
Metadata
Show full item recordcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMThis resource is restricted
Metadata
Title
La vigencia de los referentes culturales en la serie Friends. Estudio sobre la traducción del inglés al español y al alemánAuthor (s)
Tutor/Supervisor; University.Department
Oster, Ulrike; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióDate
2017-09-21Publisher
Universitat Jaume IAbstract
El presente Trabajo de Fin de Grado estudia y compa
ra las técnicas de traducción empleadas en
los referentes culturales que aparecen en los diálo
gos de la segunda temporada de la serie
norteamericana
Friends
... [+]
El presente Trabajo de Fin de Grado estudia y compa
ra las técnicas de traducción empleadas en
los referentes culturales que aparecen en los diálo
gos de la segunda temporada de la serie
norteamericana
Friends
(1994), con la finalidad de evaluar el nivel de id
entificación de estos
referentes por parte de una audiencia joven. De la
serie original en inglés se ha analizado su
traducción al español y al alemán. Se trata de una
traducción audiovisual de textos cómicos, por
lo que se ha considerado oportuno explicar las difi
cultades de la traducción del humor y
comprobar si transmite el mismo mensaje que pretend
e el guion original.
A partir del visionado de la serie y de las encuest
as, se ha intentado averiguar si la traducción de
estos referentes culturales ha perdido vigencia con
el paso del tiempo o si sigue funcionando
actualmente con una nueva audiencia.
Tras obtener los resultados, se podrá deducir por q
ué método se ha optado más en la traducción
de estos referentes culturales y si han producido e
l mismo efecto que hace veinte años. [-]
Subject
Description
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2016/2017
Type
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisRights
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess