Traducir entre ciencia y literatura los casos clínicos de Oliver Sacks
Visualitza/
Metadades
Mostra el registre complet de l'elementcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMAquest recurs és restringit
Metadades
Títol
Traducir entre ciencia y literatura los casos clínicos de Oliver SacksAutoria
Tutor/Supervisor; Universitat.Departament
Montalt Resurreccion, Vicente Francisco; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióData de publicació
2017-11-16Editor
Universitat Jaume IResum
La hibridación textual es un tema candente dentro del mundo de la traducción en la actualidad. Este Trabajo de Fin de Grado tiene como principal objetivo demostrar a través de la terminología y el género la hibridación ... [+]
La hibridación textual es un tema candente dentro del mundo de la traducción en la actualidad. Este Trabajo de Fin de Grado tiene como principal objetivo demostrar a través de la terminología y el género la hibridación existente en la literatura del Dr. Oliver Sacks y, en especial, en el libro escogido para este trabajo, Musicophilia. Tales of Music and the Brain. Para tal efecto, se ha realizado una contextualización teórica sobre este objeto de estudio. En primer lugar, se han expuesto los conceptos de género, caso clínico, cuento e hibridación. En segundo lugar, se ha ilustrado el concepto de terminología y de cómo esta afecta al proceso de traducción. En la segunda parte de este trabajo, se ha realizado una extracción terminológica y se han planteado, a través de ejemplos obtenidos de la narración, los elementos característicos que demuestran que se trata de un texto híbrido.
Tras realizar ambas partes de este trabajo, podemos concluir que existe la hibridación en los textos del Dr. Sacks y que esta supone un problema de traducción para nuestra profesión. La terminología específica y las características del lenguaje narrativo hacen que este género híbrido presente nuevos retos a la hora de traducir. [-]
Paraules clau / Matèries
Descripció
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018
Tipus de document
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDrets d'accés
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess