Common intentions, different implementation: ba curricula in translation studies in Castelló de la Plana and in Graz
Metadades
Mostra el registre complet de l'elementcomunitat-uji-handle:10234/9
comunitat-uji-handle2:10234/8035
comunitat-uji-handle3:10234/8640
comunitat-uji-handle4:
INVESTIGACIONMetadades
Títol
Common intentions, different implementation: ba curricula in translation studies in Castelló de la Plana and in GrazAutoria
Data de publicació
2016Editor
University of HelsinkiISSN
2342-7205Cita bibliogràfica
van Lawick, H. (2016). Common Intentions, Different Implementations: BA Curricula in Translation Studies in Castelló de la Plana and in Graz. Current Trends in Translation Teaching and Learning E, 3, 198–234. 199Tipus de document
info:eu-repo/semantics/articleVersió de l'editorial
http://www.cttl.org/cttl-e-2016.htmlParaules clau / Matèries
Resum
One of the aims of the Bologna Process is to increase
mobility. By definition Translation and Interpreting Studies
have an international orientation. For this reason at some
universities ... [+]
One of the aims of the Bologna Process is to increase
mobility. By definition Translation and Interpreting Studies
have an international orientation. For this reason at some
universities compulsory mobility plans exist for Translation
students, but instead
it seems mobility has actually decreased,
a fact that could be related to differences in the length of
study cycles and curricular design. This paper aims to
compare two curricula of Translation Studies, at an Austrian
and a Spanish university, focusing o
n aspects that could affect
student mobility. The wider context, related to study cycles and social factors, is therefore presented first. Then the
relevant aspects of the curricula of Translation Studies in
Graz and in Castelló de la Plana are described a
nd compared.
The differences can be situated in general academic
organisation, in some curricular aspects and, above all, in a
different structure of the study cycles. Paradoxically, the
forthcoming study reforms may completely invert the present
situation. [-]
Publicat a
Current Trends in Translation Teaching and Learning E, 3Drets d'accés
info:eu-repo/semantics/openAccess
Apareix a les col.leccions
- TRAD_Articles [354]
Els següents fitxers sobre la llicència estan associats a aquest element: