Análisis y traducción de un capítulo de la novela Phantasmen del alemán al español
View/ Open
Metadata
Show full item recordcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMThis resource is restricted
Metadata
Title
Análisis y traducción de un capítulo de la novela Phantasmen del alemán al españolAuthor (s)
Tutor/Supervisor
Van Lawick Brozio, HeikeTutor/Supervisor; University.Department
Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióDate
2016-06-19Publisher
Universitat Jaume IAbstract
En el siguiente trabajo se realiza un encargo ficticio de traducción literaria del alemán al español, que se seguirá traduciendo un capítulo de una novela con el título Phantasmen, de Kai Meyer. Los puntos principales ... [+]
En el siguiente trabajo se realiza un encargo ficticio de traducción literaria del alemán al español, que se seguirá traduciendo un capítulo de una novela con el título Phantasmen, de Kai Meyer. Los puntos principales del trabajo son el análisis traductológico y la traducción del texto. Tras la contextualización del trabajo dentro del campo de la llamada Literatura Infantil y Juvenil (LIJ), se presenta el encargo, algunas consideraciones sobre el proceso de traducción así como el análisis del texto que se traducirá, donde se exponen los problemas más relevantes mediante ejemplos y justificaciones de las decisiones adoptadas [-]
Subject
Description
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016
Type
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisRights
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess