ListarPrograma de Doctorat en Llengües Aplicades, Literatura i Traducció por tema "8"
Mostrando ítems 1-2 de 2
-
Coger el toro por los cuernos vs. den Stier bei den Hörnern packen: análisis contrastivo de la competencia fraseológica de los jóvenes españoles y alemanes
Universitat Jaume I (2015-12-09)La presente tesis se enmarca dentro de la denominada fraseología contrastiva interlingüística. A partir de un corpus bilingüe de unidades fraseológicas equivalentes en español y alemán, se presenta un estudio de la competencia ... -
Estudi lingüístic, literari i textual de la poesia de Vicent Andrés Estellés en un marc d'interessos traductològics i didàctics
Universitat Jaume I (2015-02-09)<p>After the many existing studies about the poetry of Vicent Andrés Estellés, it is now considered the convenience to carry out a systematic study about Estellés' poetical style with the support of some Corpus Linguistics' ...