Anàlisi pretranslativa de "La casita de chocolate" i proposta de traducció i edició del conte
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
Anàlisi pretranslativa de "La casita de chocolate" i proposta de traducció i edició del conteAutoría
Tutor/Supervisor
Guzmán Pitarch, Josep RodericTutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2016-06-27Editor
Universitat Jaume IResumen
Aquest treball es tracta d’una anàlisi pretranslativa del famós conte infantil dels germans
Grimm, Hansel i Gretel. Primer que tot, per a posar-nos en context, comentarem a manera
d’introducció la literatura infantil ... [+]
Aquest treball es tracta d’una anàlisi pretranslativa del famós conte infantil dels germans
Grimm, Hansel i Gretel. Primer que tot, per a posar-nos en context, comentarem a manera
d’introducció la literatura infantil i juvenil en general a Europa i la literatura infantil i juvenil de
llengua catalana a Catalunya, València i les Illes Balears. Com sabem, la llengua i literatura
catalana ha vist limitada i restringida la seua producció i difusió al llarg de la història i aquest
gènere literari no és una excepció. A continuació, presentarem de forma més detallada el conte
que posteriorment analitzarem: l’època, l’autor, el destinatari original, etc., comentarem aquells
aspectes de l’obra que resulten més anecdòtics. Seguidament, realitzarem una anàlisi dels
elements més rellevants del conte. Per a aquesta anàlisi seguirem el model proposat per Caterina
Valriu i Gemma Lluch. L’anàlisi ens servirà per entendre millor tots els components lingüístics
del conte i poder així realitzar posteriorment la seua traducció de la manera més eficaç i correcta
possible. La traducció es durà a terme del castellà al català occidental tot simulant un encàrrec
de traducció fictici per a una editorial. Per acabar, aplicarem els coneixements adquirits al grau i
realitzarem un model d’edició i maquetació del conte junt amb la traducció realitzada. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2015-2016
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: