Heartsome Translation Studio: El Software "Olvidado"
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMEste recurso está restringido
Metadatos
Título
Heartsome Translation Studio: El Software "Olvidado"Autoría
Tutor/Supervisor
Ruiz Antón, Juan CarlosFecha de publicación
2016-06-27Editor
Universitat Jaume IResumen
La traducción ha cambiado, es un hecho, y con ella ha cambiado la metodología utilizada durante tantos años conforme a tecnología y funcionalidad. Las herramientas de traducción asistida actuales consiguen la combinación ... [+]
La traducción ha cambiado, es un hecho, y con ella ha cambiado la metodología utilizada durante tantos años conforme a tecnología y funcionalidad. Las herramientas de traducción asistida actuales consiguen la combinación perfecta entre máquina y humano para conseguir un resultado de mayor calidad, coherencia, e incluso rapidez. Por otra parte, su combinación con grandes funciones que componen estas herramientas, como las memorias de traducción, las bases de datos terminológicas, y muchas otras, han revolucionado el uso de estos softwares hasta convertirlos en algo indispensable para cualquier traductor profesional, en aras de preservar la coherencia característica de un buen trabajo.
Nuestro software objeto de estudio llamado Heartsome Translation Studio, es una de estas herramientas, la cual desglosaremos durante nuestro proyecto y cuyos secretos más profesionales desvelaremos para adentrar al mercado de la “tradumática” una posibilidad más.
[-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess