Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorMonzó Nebot, Esther
dc.contributorUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.contributor.authorGascón Nasarre, Fernando A.
dc.date.accessioned2016-03-08T08:58:32Z
dc.date.available2016-03-08T08:58:32Z
dc.date.issued2015-11-24
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/152668
dc.descriptionTreball Final del Màster Universitari en Investigació en Traducció i Interpretació. Codi: SAT013. Curs acadèmic 2014-2015ca_CA
dc.description.abstractA lo largo de los últimos años se ha producido en los tribunales españoles un aumento de causas con personas extranjeras requieren de un intérprete para poder comunicarse con su abogado. El presente trabajo se adentra por ello en el campo de la interpretación judicial con el propósito de investigar la percepción que los abogados del Turno de Oficio tienen de las actuaciones de los intérpretes judiciales en el marco de la actual regulación legal en España. La situación legal española viene caracterizada por una legislación anacrónica y una externalización de los servicios de interpretación judicial que ha provocado duras críticas por parte de profesionales y la doctrina. La investigación ha querido, por ello, conocer la opinión de uno de los colectivos más importante ante los tribunales: los abogados. Para la elaboración y realización del presente estudio se ha optado por la llamada grounded theory o teoría fundamentada dado que se trata de una metodología óptima para adentrarse en grupos sociales —en búsqueda de opiniones y datos desconocidos— en combinación con la realización de un grupo de discusión en el que han participado abogados del Turno de Oficio del partido judicial de Zaragoza. El resultado de la investigación arroja datos preocupantes habida cuenta de lo relatado por los abogados: falta de competencia lingüística, ausencia de rigor profesional y, en definitiva, quebrantamiento de derechos fundamentales.ca_CA
dc.format.extent158 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/*
dc.subjectMàster Universitari en Investigació en Traducció i Intrepretacióca_CA
dc.subjectMáster en Investigación en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectMaster's Degree in Translation and Interpreting Researchca_CA
dc.subjectInterpretación judicialca_CA
dc.subjectAbogadosca_CA
dc.subjectTurno de oficioca_CA
dc.subjectCalidadca_CA
dc.subjectAnálisis cualitativoca_CA
dc.subjectGrupo focalca_CA
dc.titleLa percepción de los abogados de oficio de las actuaciones de intérpretes judiciales en el partido judicial de Zaragoza: análisis cualitativo de un grupo focalca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Postgradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem