Anàlisi contrastiva de la traducció dels referents culturals i inserts en el doblatge al castellà i al català de la pel.lícula d'animació Madagascar
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMEste recurso está restringido
Metadatos
Título
Anàlisi contrastiva de la traducció dels referents culturals i inserts en el doblatge al castellà i al català de la pel.lícula d'animació MadagascarAutoría
Tutor/Supervisor
Ruiz Antón, Juan CarlosTutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2015-09-21Editor
Universitat Jaume IResumen
En el present Treball de Final de Grau s’analitza de manera contrastiva la traducció de referents culturals i la traducció d’inserts en les versions doblades al castellà i al català de la pel·lícula d’animació Madag ... [+]
En el present Treball de Final de Grau s’analitza de manera contrastiva la traducció de referents culturals i la traducció d’inserts en les versions doblades al castellà i al català de la pel·lícula d’animació Madagascar. Aquesta anàlisi té com a objectiu identificar les tècniques de traducció de referents culturals i d’inserts emprades en ambdues versions doblades. Per a realitzar aquesta anàlisi s’ha visionat la pel·lícula en les tres llengües de treball, per a extraure exemples dels aspectes de la traducció a analitzar, i posteriorment comentar-los. Aquesta anàlisi està reforçada amb apunts teòrics sobre la traducció audiovisual, el doblatge i les característiques més rellevants del doblatge en les pel·lícules d’animació, així com els aspectes relacionats amb la traducció de referents culturals i la traducció d’inserts. Finalment, el treball conclou amb els resultats de l’anàlisi i les observacions més interessants al voltant de la comparació de les estratègies de traducció dels referents culturals i els inserts entre el doblatge al castellà i el doblatge al català. [-]
Palabras clave / Materias
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess