Necesidades documentales del traductor médico en España
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/9
comunitat-uji-handle2:10234/8035
comunitat-uji-handle3:10234/8640
comunitat-uji-handle4:
INVESTIGACIONMetadatos
Título
Necesidades documentales del traductor médico en EspañaFecha de publicación
2014Editor
Universidad de MálagaISSN
1137-2311Cita bibliográfica
GARCÍA-IZQUIERDO, Isabel. Necesidades documentales del traductor médico en España. TRANS. REVISTA DE TRADUCTOLOGÍA, 2014, 18: 141-162Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/articleVersión de la editorial
http://www.trans.uma.es/Trans_18/Trans18_141-162_art1.pdfPalabras clave / Materias
Resumen
La traducción médica es una de las actividades más presentes
en el entorno profesional, pero también una de las menos
investigadas. La singularidad del campo hace que sea deseable
la creación de recursos documentales ... [+]
La traducción médica es una de las actividades más presentes
en el entorno profesional, pero también una de las menos
investigadas. La singularidad del campo hace que sea deseable
la creación de recursos documentales específicos para
traductores y redactores médicos. Por ello, es recomendable
analizar las expectativas que tiene esta comunidad profesional
respecto al uso de fuentes documentales. En este artículo
se presentan y discuten los resultados de una encuesta
elaborada por el grupo de investigación Gentt y difundida
entre traductores médicos en España, a partir de los cuales se
proponen futuras líneas de trabajo. [-]
Medical translation is one of the most present - and least
investigated – activities in the professional environment. The
singularity of the field makes it necessary to create specific
documentary resources appro ... [+]
Medical translation is one of the most present - and least
investigated – activities in the professional environment. The
singularity of the field makes it necessary to create specific
documentary resources appropriate for medical translators and
writers. Thus, it is advisable to analyze the expectations that this
professional community has with regard to the use of documentary
sources. This article presents and discusses the results
of a survey designed by the Gentt Research Group and administered
to medical translators in Spain. Finally, several lines of
research are proposed on the basis of such results. [-]
Publicado en
TRANS. REVISTA DE TRADUCTOLOGÍA, 2014, 18Derechos de acceso
© 2014 TRANS Revista de Traductología
http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
- TRAD_Articles [342]