Análisis comparado de interacciones comunicativas en el ámbito médico : España y Gran Bretaña.
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
Análisis comparado de interacciones comunicativas en el ámbito médico : España y Gran Bretaña.Autoría
Tutor/Supervisor
Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2014Editor
Universitat Jaume IResumen
Sabemos que la cultura es importante y que está presente en la comunicación (y viceversa), pero no somos conscientes de hasta qué punto. Con este trabajo pretendo manifestar esta relación entre comunicación y cultura ... [+]
Sabemos que la cultura es importante y que está presente en la comunicación (y viceversa), pero no somos conscientes de hasta qué punto. Con este trabajo pretendo manifestar esta relación entre comunicación y cultura mediante un análisis comparado de una situación comunicativa similar en dos culturas diferentes. Los pasos seguidos para la elaboración de este análisis se explican con más detalle en la introducción que sigue este apartado, donde también se aclaran las motivaciones que me llevaron a elegir este tema para la realización de mi proyecto final de carrera. El trabajo pues, consta por un lado de una sección teórica, y por otro lado, de una parte práctica basada en el análisis de dos fragmentos audiovisuales (que presentan una situación comunicativa entre un médico y su paciente y que pertenecen a culturas diferentes) que han sido mi herramienta principal de trabajo para sacar conclusiones acerca de la importancia de la cultura en la comunicación.
Para realizar el análisis, me he centrado básicamente en los aspectos de la comunicación que no están relacionados directamente con el lenguaje verbal. Es más, la estrella en este caso es el lenguaje no verbal.
Debido a que el objetivo de este trabajo es revelar las aptitudes y las nociones adquiridas durante los cuatro años de Traducción e Interpretación, estarán presentes en este escrito conocimientos y puntos de vista que han sido tratados en clase, y a la vez, aspectos que personalmente considero importantes para mi futuro dentro del mundo de la traducción y la interpretación. [-]
Palabras clave / Materias
Grau en Traducció i Interpretació | Grado en Traducción e Interpretación | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | Cultura española | Cultura británica | Comunicación no verbal | Análisis transcultural | Médico y paciente | Llenguatge no verbal | Comunicació no verbal | Anàlisi transcultural | Cultura espanyola | Cultura britànica | Metge i pacient
Descripción
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2013/2014
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: