Comparació del model de llengua de les traduccions: Le Petit Prince
View/ Open
Metadata
Show full item recordcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadata
Title
Comparació del model de llengua de les traduccions: Le Petit PrinceAuthor (s)
Tutor/Supervisor
Guzmán Pitarch, Josep Roderic; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióDate
2014-10-06Publisher
Universitat Jaume IAbstract
En aquest treball d’investigació faig una anàlisi del model de llengua que han emprat
quatre traductors a l’hora de realitzar les tres traduccions que hi ha al català de la novel·la Le
Petit Prince. Així, he ... [+]
En aquest treball d’investigació faig una anàlisi del model de llengua que han emprat
quatre traductors a l’hora de realitzar les tres traduccions que hi ha al català de la novel·la Le
Petit Prince. Així, he revisat, d’una banda, la fidelitat a la normativa i, d’una altra, el
component dialectal de les traduccions, ja que aquest llibre ha estat traduït seguint dues varietats
dialectals diferents, l’oriental i l’occidental de la llengua catalana [-]
Subject
Description
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2013/2014
Type
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisRights
info:eu-repo/semantics/openAccess
This item appears in the folowing collection(s)
The following license files are associated with this item: