Listar por tema "dibujos animados"
Mostrando ítems 1-4 de 4
-
Análisis y traducción para el doblaje del francés al español de un capítulo de la serie de dibujos animados Le Petit Nicolas
Universitat Jaume I (2018-06-20)En este trabajo presentamos una propuesta de traducción y un análisis traductológico de un capítulo de la serie francesa Le Petit Nicolas. La serie está basada en una colección de literatura infantil creada por René Goscinny, ... -
Authentic Materials in the EFL Classroom: A Practical Example Máster Universitario Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas Audiovisual Language
Universitat Jaume I (2019)The considerable growth of new technologies and the Internet has influenced many aspects of people’s daily life. One of those areas that have been greatly affected is the field of education. Due to this development, ... -
Il Lupo Alberto y La Pimpa. Proyecto de traducción audiovisual made in Friul
Universitat Jaume I (2018-11-04)Este trabajo tiene como objetivo principal profundizar algunas cuestiones pertenecientes a la relación entre el mundo de la literatura infantil y juvenil (LIJ) y la traducción audiovisual (TAV). La LIJ ha estado durante ... -
La influencia de los dibujos animados en los niños y su uso educativo
Universitat Jaume I (2020-06-11)El presente trabajo tiene como objetivo investigar la opinión de los padres sobre la utilización de los dibujos animados como recurso educativo y la influencia que estos tienen sobre los niños en diferentes ámbitos ...