Listar por tema "Dubbing of motion pictures"
Mostrando ítems 1-2 de 2
-
La traducció audiovisual de l’animació a RTVV
Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (2009-03)En un seminari com aquest, dedicat a la traducció del manga, el còmic i el conte il·lustrat, resulta molt rellevant incloure-hi alguns apunts sobre traducció audiovisual, concretament de productes animats, per dos motius ... -
La traducción del humor en el doblaje de la serie "Modern Family" : las lenguas de Gloria
Universitat Jaume I (2015)El humor, la variación lingüística y el plurilingüismo constituyen tres problemas de traducción cada vez más presentes en las obras de ficción audiovisual. El presente Trabajo de Fin de Grado ofrece una reflexión teórica ...