Esta web utiliza cookies propias y de terceros para facilitar la navegación a los usuarios y ofrecerles una mejor experiencia y servicio. Si continúa navegando, entendemos que acepta la política de cookies de la Universitat Jaume I.  Más información
Cerrar

Repositori Universitat Jaume I

    • valencià
    • español
    • english
  • español 
    • valencià
    • español
    • english
  • Identificarse
Ver ítem 
  •   Repositori UJI
  • UJI: Investigación
  • Tesis Doctorals UJI
  • Programa de Doctorat en Informàtica
  • Ver ítem
  •   Repositori UJI
  • UJI: Investigación
  • Tesis Doctorals UJI
  • Programa de Doctorat en Informàtica
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Técnicas de agrupamiento bilingüe aplicadas a la inferencia de traductores

Thumbnail
Impacto
Google Scholar Scholar | Otros documentos del autor: Barrachina Mir, SergioMicrosoft Academico
Compartir
Mostrar METS | MarcXML
Exportar a
Exportar a MendeleyExportar a Mendeley
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítem

comunitat-uji-handle:10234/9

comunitat-uji-handle2:10234/29747

comunitat-uji-handle3:10234/162753

TESIS

Metadatos

Título
Técnicas de agrupamiento bilingüe aplicadas a la inferencia de traductores
Autor (es)
 Barrachina Mir, Sergio
Director/a
Vilar Torres, Juan Miguel
Departamento
Universitat Jaume I. Departament d'Enginyeria i Ciència dels Computadors
Fecha de defensa
2003-06-20
ISBN
68836877
URI
http://www.tdx.cat/TDX-0725103-112324
http://hdl.handle.net/10803/10370
Editor
Universitat Jaume I
Palabras clave
colocaciones | agrupamiento bilingüe | agrupamiento monolingüe | traducción automática
Área de conocimiento
Arquitectura y Tecnología de Computadores
Resumen
La tesis presenta un método de agrupamiento bilingüe que puede utilizarse para la mejora de sistemas de traducción automática basados en ejemplos. Este método de agrupamiento es una extensión del caso ... [+]
La tesis presenta un método de agrupamiento bilingüe que puede utilizarse para la mejora de sistemas de traducción automática basados en ejemplos. Este método de agrupamiento es una extensión del caso monolingüe y es mejorado mediante la detección automática de colocaciones -secuencias de palabras que se traducen como una unidad-. Asimismo, presentamos una técnica para la integración de este agrupamiento con un sistema de traducción basado en ejemplos, el modelo de transductores subsecuenciales, y los resultados de traducción obtenidos.<br/><br/>Los asuntos que trata la tesis son:<br/><br/>- Agrupamiento monolingüe.<br/>- Agrupamiento bilingüe.<br/>- Integración del agrupamiento bilingüe en transductores subsecuenciales.<br/>- Detección automática de colocaciones.<br/>- Mejora del agrupamiento bilingüe mediante colocaciones.<br/>- Experimentación con las tareas de traducción EuTrans I y EuTrans II. [-]
Derechos de acceso
ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
  • Programa de Doctorat en Informàtica [61]

entitlement


Difusión de nuestro contenido:

HispanaEuropeanaRePEc: Research Papers in EconomicsTesis Doctorals en XarxaGoogle ScholarRecolectaOpenDOARRevistes Catalanes d'Accés ObertOpenAIREMaterials Docents en Xarxa

Ministerio Este proyecto ha recibido una ayuda de la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas del Ministerio de Cultura.
DSpace
Metadatos sujetos a :Public Domain | Información y consultas:biblioteca@uji.es | Centro de seguridad y privacidad | Nota legal
Universitat Jaume I - Av. de Vicent Sos Baynat, s/n 12071 Castelló de la Plana, España - Tel.: +34 964 72 87 61 Fax: +34 964 72 87 78
 

 

Repositori UJI¿Qué es el Repositori UJI?AyudaContacto

NoticiasFacebookBlogTwitterSlideSharePinterest

Listar

Repositori UJIComunidades y ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosPalabras clavesEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosPalabras claves

Mi cuenta

AccederRegistro

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso
Tweets por BibliotecaUJI

Difusión de nuestro contenido:

HispanaEuropeanaRePEc: Research Papers in EconomicsTesis Doctorals en XarxaGoogle ScholarRecolectaOpenDOARRevistes Catalanes d'Accés ObertOpenAIREMaterials Docents en Xarxa

Ministerio Este proyecto ha recibido una ayuda de la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas del Ministerio de Cultura.
DSpace
Metadatos sujetos a :Public Domain | Información y consultas:biblioteca@uji.es | Centro de seguridad y privacidad | Nota legal
Universitat Jaume I - Av. de Vicent Sos Baynat, s/n 12071 Castelló de la Plana, España - Tel.: +34 964 72 87 61 Fax: +34 964 72 87 78