Departament: Traducció i Comunicació: Envíos recientes
-
Normalization of terminology in the agri-food and gastronomy sector: The case of Porterval
De Gruyter (2023-12-18)Academic institutions are at the service of the society that welcomes and promotes them. In Spain, the Valencian Community has a statutory institu tion with linguistic expertise in the language of the region (Valencian/Catalan): ... -
M.ª Carmen África Vidal Claramonte. 2023. Translating Borrowed Tongues. The Verbal Quest of Ilan Stavans
International Federation of Translators (FIT) (2023) -
¿Qué empleabilidad? Análisis curricular de los grados de Traducción e Interpretación en España
Universidad de Antioquia (2024-02)En un contexto profesional marcado por el cambio, la empleabilidad de los egresados universitarios se ha convertido en un concepto contencioso en el que convergen múltiples microinterpretaciones sobre el papel de la ... -
Beyond the black mirror effect: the impact of machine translation in the audiovisual translation environment
Antwerp University (2023-12)In an increasingly globalized world, technological advancements and artificial intelligence (AI) have catalysed the proliferation of audiovisual productions and their translation, leading to new dynamics in the professional ... -
La traducción automática literaria: análisis de errores de la traducción automática y las traducciones de estudiantes del mismo texto original
Universitat Autònoma de Barcelona: (2023)En este trabajo se compara la traducción automática de un texto literario con la traducción humana realizada por estudiantes de traducción. La finalidad principal de este estudio es demostrar que la TA y las traducciones ...