Buscar
La traducció de textos jurídics al DOGV
(Universitat Jaume I, 1997)
Investigaciones sobre el maltrato infantil. Punto de vista psicosocial
(Universitat Jaume I, 1997)
Calcos lingüísticos y fraseológicos en el lenguaje audiovisual: el caso de Pulp Fiction
(Universitat Jaume I, 1997)
Adichias e al plasé. «No es Francés, ni Español, ni Catalán; es Occitano, la lengua d'oc»
(Universitat Jaume I, 1997)
Análisis motivacional en adolescentes. El SMAT (Test de motivaciones en adolescentes)
(Universitat Jaume I, 1997)
El origen de la presente comunicación se sitúa en la realización de las prácticas correspondientes al Curso de
Adaptación Pedagógica (C.A.P.) realizado en esta Universidad durante el curso 1997-98. En ellas realizamos
una ...
Doblaje y subtitulación de Pulp Fiction
(Universitat Jaume I, 1997)
Sobre els carrers de Castelló de 1928. Nomenclatura Oficial vs Nomenclatura Popular
(Universitat Jaume I, 1997)
Dificultades diagnósticas en el autismo. Presentación de un caso
(Universitat Jaume I, 1997)
En la siguiente comunicación se comentan algunas de las dificultades diagnósticas en el campo del autismo, y
que se relacionan con la conceptualización del trastorno, su clasificación y los procedimientos empleados
para ...