Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorCampos Andrés, Olga
dc.date.accessioned2013-12-18T15:53:15Z
dc.date.available2013-12-18T15:53:15Z
dc.date.issued2008
dc.identifier.issn1139-5486
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/78053
dc.descriptionCatorzenes Jornades de Foment de la Investigació de la FCHS (Any 2008-2009)ca_CA
dc.description.abstractEn la llamada Sociedad del Conocimiento actual, vivimos una situación en la que, por un lado, se ha generalizado la divulgación del saber y, por otro, los ciudadanos demandan, cada vez más, tener acceso a aquella información que afecta a sus vidas, particularmente a su salud. En este contexto, existe un creciente interés por estudiar los elementos que contribuyen a la transmisión del conocimiento especializado a un público no experto, entre los que destaca el fenómeno de la desterminologización, que se materializa a través de una serie de estrategias que el presente trabajo se ha ocupado de clasificar a través del análisis de un corpus bilingüe, integrado por guías para pacientes en inglés y en castellano, y otro corpus paralelo, constituido por traducciones al castellano de guías originales en inglés, con objeto de establecer las similitudes y diferencias en los patrones de uso de dichas estrategias en cada uno de los grupos, determinar cómo afectan los factores socioculturales a la desterminologización textual y, en definitiva, avanzar en la comprensión de la comunicación escrita con los pacientes.ca_CA
dc.format.extent10 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.relation.isPartOfFòrum de recerca nº 14,2008-2009ca_CA
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/*
dc.subjectFilosofíaca_CA
dc.subjectPhilosophyca_CA
dc.subjectPhilosophieca_CA
dc.subjectHistoryca_CA
dc.subjectHistoireca_CA
dc.subjectHistoriaca_CA
dc.subjectCiències de la comunicacióca_CA
dc.subjectCommunication Sciencesca_CA
dc.subjectSciences de la Communicationca_CA
dc.subjectCiencias de la comunicaciónca_CA
dc.subjectFilologíaca_CA
dc.subjectPhilologieca_CA
dc.subjectPhilologyca_CA
dc.subjectTraducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectTranslation and Interpretationca_CA
dc.subjectTraduction et interprétationca_CA
dc.subjectTraducción e Interpretaciónca_CA
dc.titleLa desterminologización en las guías para pacientesca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/