Apunts sobre la traducció i la comunicació de la ciència
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/192780
comunitat-uji-handle2:10234/192785
comunitat-uji-handle3:
comunitat-uji-handle4:
UJIMetadatos
Título
Apunts sobre la traducció i la comunicació de la ciènciaAutoría
Fecha de Publicación
2000Resumen
La Ciència és una activitat social en la qual la traducció juga un paper fonamental, tant en la difusió com en la producció dels coneixements científics. Des del plantejament del problema fins a la publicació dels ... [+]
La Ciència és una activitat social en la qual la traducció juga un paper fonamental, tant en la difusió com en la producció dels coneixements científics. Des del plantejament del problema fins a la publicació dels resultats, el llenguatge i la traducció són present en gairebé totes les fases del procés científic. Gràcies a la tasca dels traductors, tant els especialistes com el gran públic poden compartir els coneixements científics i contribuir així al seu desenvolupament. Amb aquestos apunts de caràcter introductori volem cridar l’atenció cap a alguns dels àmbits d’interès en l’estudi de la traducció i la comunicació de la Ciència. Per tal d’il·lustrar el propòsit de l’article, ens aturarem breument en una obra de la nostra història cultural, el Llibre dels secrets de l’agricultura, casa rústica i pastoril. Finalitzem amb alguns comentaris sobre la pràctica de la traducció de textos científics en l’actualitat. [-]
Science is a social activity in which translation plays a vital role in disseminating scientific knowledge and in facilitating its production. From the formulation of a problem to the publication of results, language ... [+]
Science is a social activity in which translation plays a vital role in disseminating scientific knowledge and in facilitating its production. From the formulation of a problem to the publication of results, language and translation are present at almost every stage of the scientific process. Thanks to the work of translators, both specialists and the general public can share scientific knowledge and contribute to its progress. These introductory notes draw attention to some areas of interest in the study of the translation and communication of science. An example of our cultural history, Llibre dels secrets de l’agricultura, casa rústica i pastoril, is briefly examined to illustrate the main point. Finally, a few comments on the practice of scientific translation nowadays are included. [-]
Palabras clave / Materias
Cita bibliográfica
MONTALT I RESURRECCIÓ, Vicent. Apunts sobre la traducció i la comunicació de la ciència. Anuari de l’Agrupació Borrianenca de Cultura: revista de recerca humanística i científica, 2000, núm. 11, p. 49-58Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/article; TEXTEditor
Agrupació Borrianenca de CulturaDerechos de acceso
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
info:eu-repo/semantics/openAccess