Show simple item record

dc.contributor.authorSegura Querol, Laura
dc.contributor.otherMonzó Nebot, Esther
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2019-06-28T18:49:14Z
dc.date.available2019-06-28T18:49:14Z
dc.date.issued2019-06-11
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/183054
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019ca_CA
dc.description.abstractL’epistemologia és la branca de la filosofia de la ciència que estudia els principis i els mètodes científics per expandir o crear coneixement. En aquest treball, es fa una anàlisi de l’evolució epistemològica dels treballs publicats en el marc dels Estudis de Traducció i Interpretació (ETI) sobre la traducció i la interpretació a la Unió Europea. S’examinen, es mesuren i s’analitzen els objectes d’estudi d’aquests treballs per tal d’establir l’abast epistemològic dels ETI en l’àmbit concret de la traducció i la interpretació a la Unió Europea, caracteritzar aquest camp i determinar quines són les seues relacions o possibles relacions amb altres àmbits disciplinaris. El mètode aplicat en l’estudi és la bibliometria, una metodologia que permet estudiar i analitzar la producció científica amb perspectives principalment quantitatives. A partir dels treballs registrats en la base de dades Translation Studies Bibliography que es recuperen amb l’expressió “European Union”, estan publicats en castellà i anglès a partir de 2007, es fa una primera selecció temàtica de la qual resulta una llista de 30 treballs amb la traducció o la interpretació a la Unió Europea com a objecte d’estudi. L’anàlisi revela informació sobre els temes, categories i conceptes més freqüents i la seua presència al llarg del període estudiat. La distribució fa evident un canvi en la perspectiva epistemològica dels ETI sobre la traducció i la interpretació a la UE, alhora que ressalta la multidisciplinarietat de l’àmbit dels ETI.ca_CA
dc.format.extent27 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isocatca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectepistemologiaca_CA
dc.subjectevolució epistemològicaca_CA
dc.subjectEstudis de Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectETIca_CA
dc.subjectUnió Europeaca_CA
dc.subjecttraduccióca_CA
dc.subjectinterpretacióca_CA
dc.subjectobjecte d’estudica_CA
dc.subjectbibliometriaca_CA
dc.subjectconeixementca_CA
dc.subjectdisciplinaca_CA
dc.subjectTractat de Lisboaca_CA
dc.subjectperspectiva epistemològicaca_CA
dc.titleLa traducció i la interpretació a la Unió Europea com a objecte d’estudi dels Estudis de Traducció i Interpretació: anàlisi bibliomètrica de l’evolució epistemològicaca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessca_CA


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record