Listar Tradmed: Màster en traducció medicosanitària por título
-
Les UCI o les UCIs?
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2020) -
Untersuchung und Vergleich der Wissenschaftssprache in deutschen und spanischen Bachelorarbeiten im Rahmen der Biotechnologie.
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2020)Vergangene Studien heben die Notwendigkeit an kontrastiven Analysen hervor, welche die fachsprachlichen Unterschiede zwischen verschiedenen Gebieten und Kulturen untersuchen. Diese Arbeit analysiert und vergleicht die ... -
Using Medline as a medical translation tool: the non-specialist’s friend or a dead-end?
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2003-03) -
Valoración de Transit XV para el traductor de textos médicos y de ciencias afines
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2009)En este artículo se describe someramente lo que se puede hacer con el programa de traducción asistida por ordenador Transit XV, de STAR. Aunque se use poco para la traducción científica, su versatilidad, capacidad e ... -
El vocabulario de la sección de las venas en los tratados sobre la flebotomía de Galeno
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2018)En este trabajo se hace un repaso a los distintos términos —sustantivos y verbos, principalmente— vinculados con el campo semántico del «corte» o «sección» que aparecen en los tres tratados sobre la flebotomía de Galeno: ... -
Vocabulario inglés-español de bioquímica y biología molecular (2.ª entrega)
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2003-03) -
Xylella fastidiosa: com s’escriu?, com es pronuncia?
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2017)