Listar Tradmed: Màster en traducció medicosanitària por título
-
El Kitab f l-šarab o Tratado sobre el vino de Abu Bakr Zakariya’ al-Raz . Estudio del manuscrito misceláneo n.o 5240 de la Biblioteca Nacional (España), edición y traducción de los folios 73r-82r (maqala primera, parte primera).
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2020)El objetivo de este trabajo es la edición árabe y, a partir de ella, la traducción al español de la primera parte de la maqāla inicial del Kitāb fī l-šarāb o Tratado sobre el vino de al-Rāzī, obra estructurada en dos ... -
El Kitab f l-šarab o Tratado sobre el vino de Abu Bakr Zakariya’ al-Raz . Estudio del manuscrito misceláneo n.o 5240 de la Biblioteca Nacional (España), edición y traducción de los folios 77r-82r (maqala primera, segunda parte)
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2021)El objetivo de este trabajo es la edición árabe y, a partir de ella, la traducción al español de la segunda parte de la maqāla inicial del Kitāb fī l-šarāb o Tratado sobre el vino de al-Rāzī, obra estructurada en dos ... -
Latín para médicos en español
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2003-03) -
Lenguaje controlado aplicado a la traducción automática de prospectos farmacéuticos
Universidad de Alicante (2015)Esta tesis doctoral surge del interés por establecer un método pautado de creación de lenguajes controlados para su aplicación en la traducción automática de géneros textuales específicos. Nuestro método parte del estudio ... -
El lenguaje de la medicina en español: cómo hemos llegado hasta aquí y qué futuro nos espera
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2014)El lenguaje español de la medicina ha pasado por diversas vicisitudes desde la aparición de los primeros textos médicos en castellano a finales del Medievo hasta el presente. Durante ese tiempo los periodos de gran brillantez ... -
El lenguaje de las Ciencias de la Salud: los cuestionarios de salud y calidad de vida y su traducción del inglés al español
Universidad de Alicante (2010)La tesis que propongo se centra en la investigación interdisciplinar de lenguas modernas aplicadas, en este caso, en la traducción inglés-español de cuestionarios de salud y calidad de vida. Nuestro objetivo será analizar ... -
El lenguaje del cuidado
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2020) -
El lenguaje médico, algo más que información. De cómo los lingüistas y los médicos pueden entenderse
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2004-06)La presencia en el lenguaje de un importante componente de poder nos lleva necesariamente a la consideración de la dimensión ética implícita en las tareas que se repiten en cada uno de los actos verbales en que participamos. ... -
El Lèxic de fàrmacs, una obra sempre al dia
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2021) -
Léxico médico en las colecciones de milagros de santos de época bizantina (ss. V-XV)
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2018)El presente artículo analiza el léxico médico más destacado que se halla en las colecciones de milagros de santos (θαύματα) de época bizantina (ss. V-XV). Dejando de lado el vocabulario técnico más habitual del ámbito de ... -
Un libro de texto clave para la formación de intérpretes en los servicios públicos
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2017) -
La licantropía y el efialtes en la literatura médica griega: los testimonios de Areteo, Galeno, Posidonio y Aecio de Amida, Oribasio y Actuario (más dos textos de Agatángelo y Miguel Pselo)
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2018)Textos médicos de las épocas imperial y bizantina nos proporcionan alguna información sobre las patologías de la licantropía y el llamado efialtes, que son tratadas correlativamente y que presentan algunas características ... -
Lo literario como fuente de inspiración para el lenguaje médico
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2003-03) -
Los arabismos de los textos médicos latinos y castellanos
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2019) -
Los folletos de información oncológica en contextos hospitalarios: la perspectiva de pacientes y profesionales sanitarios
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2015)La actual tendencia a la educación del paciente ha aumentado la necesidad de textos que faciliten la transferencia del conocimiento médico a un público no especializado. Partiendo de la premisa de que los traductores, en ... -
Los folletos de salud, a examen
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2004) -
Los géneros médico-jurídicos : Textos híbridos en la confluencia de dos grandes disciplinas
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2012)Two large intersecting circles like the ones Genghis Khan (Omar Sharif) traced in the dust of the steppes to symbolise the two worlds that were known up till then, Asia and Europe, could also be used to represent the two ... -
Los sistemas de gestión terminológica desde la perspectiva de los intérpretes en el ámbito biosanitario
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2017)Los traductores tienen una amplia variedad de herramientas para gestionar la terminología, pero los intérpretes no se han beneficiado del mismo nivel de innovación, a pesar de que el léxico especializado constituye una de ... -
Los términos inmunológicos usados con corrección
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2019) -
El manga médico: historia, desarrollo, mercado y traducción
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2021)Japón es el país donde más cómics se producen y consumen del mundo. En 2020, casi 13 000 novedades inundaron el mercado nipón del libro. Entre todas estas obras, existen algunas ambientadas en ámbitos sanitarios que pueden ...