Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorHoryacheva, Anastasiya
dc.contributor.otherChaume, Frederic
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2018-12-18T19:16:56Z
dc.date.available2018-12-18T19:16:56Z
dc.date.issued2018-09-26
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/178230
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018ca_CA
dc.description.abstractLos objetivos de este trabajo de fin de grado han sido realizar un análisis traductológico y una comparación de las películas Corazón de León y el remake francés de esta, Un homme à la hauteur. Para cumplir estos objetivos, primero se ha definido qué es un remake, a diferencia de una adaptación y luego, se ha definido este término como un modo de traducción. Para realizar la comparación de las películas objeto de estudio, se ha propuesto un modelo de análisis de un remake desde el punto de vista traductológico. Para ello nos hemos basado en la propuesta para el estudio de una adaptación de Montalt (2001: 246-248) y el modelo de análisis traductológico de obras audiovisuales planteado por Chaume (2003: 211-258). En el apartado del análisis, se han comparado los guiones y los códigos de significación de ambas películas y, en el apartado siguiente, se han expuesto los resultados de este análisis. Una vez finalizado el análisis, se han redactado las conclusiones que confirman que se han cumplido los objetivos anteriormente expuestos y en las que hemos propuesto posibles líneas de investigación que se desprenden de este trabajo.ca_CA
dc.format.extent43 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectremakeca_CA
dc.subjecttraducción audiovisualca_CA
dc.subjectcódigos de significaciónca_CA
dc.subjectculturaca_CA
dc.subjectadaptaciónca_CA
dc.titleComparación de un remake cinematográfico con el filme original desde una perspectiva traductológica. El caso de Corazón de León y Un homme à la hauteurca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem