Show simple item record

dc.contributor.authorPiquer Sales, Paloma
dc.contributor.otherOrdóñez López, María del Pilar
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Deaprtament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2018-10-22T14:42:00Z
dc.date.available2018-10-22T14:42:00Z
dc.date.issued2018-06-20
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/176900
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018ca_CA
dc.description.abstractLa labor de un Traductor-Intérprete Jurado se ve condicionada por muchos factores, como pueden ser la cantidad de encargos que recibe, las tarifas, la colaboración entre profesionales, los clientes, los recursos empleados, etc. Todos estos factores han sido estudiados en profundidad por varios autores, cuyas investigaciones se han utilizado para elaborar la base teórica del presente trabajo. Partiendo de dicha base se analiza la traducción-interpretación jurada en lengua rusa. La finalidad principal que se persigue es obtener información relevante sobre la situación profesional en la que se encuentran en la actualidad los Traductores-Intérpretes Jurados de ruso en España. También se revisa la situación en Rusia, puesto que conocer el sistema de este país es una pieza clave para estos profesionales. Otro de los objetivos planteados es guiar a aquellos que estén interesados en dedicarse a la traducción- interpretación jurada de ruso en un futuro cercano, por lo que también se abordan las posibilidades de formación en este campo y la normativa que rige el acceso al título expedido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Para poder recopilar los datos lo más recientes posible y de forma fiable se ha empleado el método de la encuesta, con el fin de que sean los propios profesionales que se dedican a esta actividad los que arrojen luz sobre el tema. Basándonos en sus respuestas podremos dibujar una imagen mucho más nítida de cuál es su situación profesional actual. Se trata, por tanto, de un trabajo de suma actualidad, que puede ser útil para los profesionales, los estudiantes de traducción-interpretación y para aquellos que por diversos motivos estén interesados en conocer el panorama profesional actual de la traducción-interpretación jurada de ruso en España.ca_CA
dc.format.extent49 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.titleAnálisis de la situación profesional actual de los Traductores-Intérpretes Jurados de ruso en Españaca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional