La vigencia de los referentes culturales en la serie Friends. Estudio sobre la traducción del inglés al español y al alemán
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMEste recurso está restringido
Metadatos
Título
La vigencia de los referentes culturales en la serie Friends. Estudio sobre la traducción del inglés al español y al alemánAutoría
Tutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Oster, Ulrike; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2017-09-21Editor
Universitat Jaume IResumen
El presente Trabajo de Fin de Grado estudia y compa
ra las técnicas de traducción empleadas en
los referentes culturales que aparecen en los diálo
gos de la segunda temporada de la serie
norteamericana
Friends
... [+]
El presente Trabajo de Fin de Grado estudia y compa
ra las técnicas de traducción empleadas en
los referentes culturales que aparecen en los diálo
gos de la segunda temporada de la serie
norteamericana
Friends
(1994), con la finalidad de evaluar el nivel de id
entificación de estos
referentes por parte de una audiencia joven. De la
serie original en inglés se ha analizado su
traducción al español y al alemán. Se trata de una
traducción audiovisual de textos cómicos, por
lo que se ha considerado oportuno explicar las difi
cultades de la traducción del humor y
comprobar si transmite el mismo mensaje que pretend
e el guion original.
A partir del visionado de la serie y de las encuest
as, se ha intentado averiguar si la traducción de
estos referentes culturales ha perdido vigencia con
el paso del tiempo o si sigue funcionando
actualmente con una nueva audiencia.
Tras obtener los resultados, se podrá deducir por q
ué método se ha optado más en la traducción
de estos referentes culturales y si han producido e
l mismo efecto que hace veinte años. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2016/2017
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess