This website uses its own as well as third-party cookies to enhance your browsing experience and provide you with a better service. By continuing to browse this website, we understand that you agree to the Universitat Jaume I cookie policy.  More information
Close

Repositori Universitat Jaume I

    • valencià
    • español
    • english
  • english 
    • valencià
    • español
    • english
  • Login
View Item 
  •   Repositori UJI
  • UJI: Investigación
  • Departament: Traducció i Comunicació
  • TRAD_Articles
  • View Item
  •   Repositori UJI
  • UJI: Investigación
  • Departament: Traducció i Comunicació
  • TRAD_Articles
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Shaping the canon of translation history: translation anthologies in the Iberian Peninsula

Thumbnail
Impact
Google Scholar Scholar | Other documents of the author: Ordóñez López, PilarMicrosoft Academico
Share
Show METS | MarcXML
Export to
Export to Mendeley
Metadata
Show full item record

comunitat-uji-handle:10234/9

comunitat-uji-handle2:10234/8035

comunitat-uji-handle3:10234/8640

INVESTIGACION

This resource is restricted

http://dx.doi.org/10.1080/13556509.2016.1149753

Metadata

Title
Shaping the canon of translation history: translation anthologies in the Iberian Peninsula
Author (s)
 Ordóñez López, Pilar
Date
2016
URI
http://hdl.handle.net/10234/166095
Publisher version
http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/13556509.2016.1149753
DOI
http://dx.doi.org/10.1080/13556509.2016.1149753
ISSN
1355-6509; 1757-0409
Publisher
Taylor & Francis
Abstract
Anthologies of the discourse on translation are one of the most popular genres in the area of translation history. In recent decades, the publication of anthologies in the Iberian Peninsula has experienced a continuous ... [+]
Anthologies of the discourse on translation are one of the most popular genres in the area of translation history. In recent decades, the publication of anthologies in the Iberian Peninsula has experienced a continuous increase. Like any anthology, those dealing with the discourse on translation serve, amongst other purposes, to recover, collect and transmit reflections on translation throughout history. Therefore, anthologies play a fundamental role in the configuration, alteration and dissemination of a canon on translation. In this article, the selection of authors included in anthologies of translation discourse published in the Iberian Peninsula is examined and compared with compilations from other traditions; on the one hand, in order to identify the underlying trends guiding the selection process involved, and on the other hand to analyse to what extent the Iberian tradition is covered and incorporated into the canon of historical thought on translation created by these anthologies. As shown in this study, even in anthologies published within the Iberian domain, contributions specific to this cultural space merely occupy a peripheral position, whereas Western canonised authors and texts seem to be prioritised, leading to the consolidation of a Western canon in which only certain central cultural and linguistic domains are represented. [-]
Subject
Translation history | Translation historiography | Anthologies on the discourse of translation | Canon of translation history | Iberian translation tradition
Bibliographic citation
ORDÓÑEZ-LÓPEZ, Pilar. Shaping the canon of translation history: translation anthologies in the Iberian Peninsula. The Translator, 2016, vol. 22, no 3, p. 340-353.
Type
info:eu-repo/semantics/article
Rights
© 2016 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
This item appears in the folowing collection(s)
  • TRAD_Articles [193]

entitlement

Related items

Showing items related by title, author, creator and subject.

  • Software para traductores en el ámbito de la traducción jurídica 

    Pardo Hernández, Esther Universitat Jaume I (2017)
  • A critical account of the concept of ‘basic legal knowledge’: theory and practice 

    Unknown author St Jerome Publishing (2015)
  • Análisis de oportunidades laborales para traductores jurídicos con la combinación español-francés en instituciones públicas españolas y organismos internacionales 

    Martínez Lorente, Ana Universitat Jaume I (2018-06-22)

Our content is published in:

HispanaEuropeanaRePEc: Research Papers in EconomicsTesis Doctorals en XarxaGoogle ScholarRecolectaOpenDOARRevistes Catalanes d'Accés ObertOpenAIREMaterials Docents en Xarxa

Ministerio This project has received a grant from the Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas of the Spanish Ministry of Culture.
DSpace
Metadata subject to:Public Domain | Information and queries:biblioteca@uji.es | Security and privacy center | Legal Advice
Universitat Jaume I - Av. de Vicent Sos Baynat, s/n 12071 Castelló de la Plana, Spain - Phone: +34 964 72 87 61 Fax: +34 964 72 87 78
 

 

Repositori UJIAbout Repositori UJIHelpContact us

NewsFacebookBlogTwitterSlideSharePinterest

Browse

All of Repositori UJICommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesKeywordsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesKeywords

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics
Tweets por BibliotecaUJI

Our content is published in:

HispanaEuropeanaRePEc: Research Papers in EconomicsTesis Doctorals en XarxaGoogle ScholarRecolectaOpenDOARRevistes Catalanes d'Accés ObertOpenAIREMaterials Docents en Xarxa

Ministerio This project has received a grant from the Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas of the Spanish Ministry of Culture.
DSpace
Metadata subject to:Public Domain | Information and queries:biblioteca@uji.es | Security and privacy center | Legal Advice
Universitat Jaume I - Av. de Vicent Sos Baynat, s/n 12071 Castelló de la Plana, Spain - Phone: +34 964 72 87 61 Fax: +34 964 72 87 78