El uso de series televisivas para formar intérpretes médicos: análisis de Centro médico
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMEste recurso está restringido
Metadatos
Título
El uso de series televisivas para formar intérpretes médicos: análisis de Centro médicoAutoría
Tutor/Supervisor
Blasco Mayor, María JesúsTutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2016-09-19Editor
Universitat Jaume IResumen
A pesar de que las leyes españolas garantizan el derecho a una asistencia sanitaria y a
informar al paciente de forma que éste comprenda, la interpretación médica en España posee
escaso reconocimiento y en ocasiones ... [+]
A pesar de que las leyes españolas garantizan el derecho a una asistencia sanitaria y a
informar al paciente de forma que éste comprenda, la interpretación médica en España posee
escaso reconocimiento y en ocasiones la desempeñan familiares o intérpretes ad hoc.
Con el fin de analizar el problema y plantear una posible solución, hemos comenzado
estudiando la interpretación en los servicios públicos españoles, centrándonos principalmente en
el contexto médico sanitario. Desde esta perspectiva hemos abordado la problemática del escaso
reconocimiento que reciben los intérpretes y la falta de profesionalización a causa de que en
muchos casos ejercen como intérpretes personas no cualificadas. Para ejercer como intérpretes
médicos es necesario, pues, reunir una serie de competencias que se adquieren mediante la
formación.
Seguidamente se han revisado los modelos de provisión de atención sanitaria y la
legislación que los regula en nuestro país, además de analizar las webs de diferentes hospitales
públicos y privados de la provincia de Castellón. Tras constatar la situación de la provisión de
servicios lingüísticos tanto en la sanidad pública como la privada, y la necesidad de formación
de intérpretes médicos para la profesionalización de esta actividad, se repasan algunos criterios,
técnicas y situaciones que la formación de intérpretes.
Así, con el propósito de contribuir a dicha formación, y dada la ausencia de materiales
didácticos que sumerjan a los futuros intérpretes profesionales en situaciones médicas reales que
faciliten el desarrollo de las competencias necesarias, hemos analizado un capítulo de la serie
Centro Médico, una docuficción producida y emitida por RTVE, con el fin de valorar si dicha
serie puede servir como material formativo en cursos de interpretación médica. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2015/2016
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess