Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorJiménez Ivars, María Amparo
dc.contributor.authorTauste Francés, Elena
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2016-10-21T10:36:50Z
dc.date.available2016-10-21T10:36:50Z
dc.date.issued2016-09-16
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/163765
dc.descriptionTreball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016ca_CA
dc.description.abstractEn este trabajo se analiza la modalidad de interpretación simultánea en dos organismos internacionales: las Naciones Unidas y la Unión Europea. En primer lugar, aportamos una explicación detallada de la estructura que define la organización de las Naciones Unidas. También introducimos una descripción de la función del intérprete en esta organización, así como de las lenguas que rigen este organismo. Nos centramos en describir las referencias necesarias para entender la forma en la que trabaja esta organización y cómo gestiona sus servicios. Por otro lado, concedemos unos apartados para presentar otra organización: la Unión Europea. A continuación tratamos de definir las similitudes y disparidades que existen entre ambas organizaciones en lo que respecta a los servicios de interpretación. Por un lado, se analiza el servicio de interpretación que ofrece cada organización y la participación del intérprete dentro de la misma. Y por otro, se comparan las condiciones de trabajo establecidas por cada organización para los intérpretes de esta modalidad. Finalmente se analiza la figura del intérprete free lance y las condiciones laborales que impone cada organización. El objetivo de este análisis es recopilar datos que sean potencialmente útiles para aquellos alumnos de interpretación simultánea que aspiren a desarrollarse profesionalmente o, para aquellos que presenten interés por esta modalidad de interpretación puedan tener acceso a esta información condensada en unas páginas, teniendo en cuenta las limitaciones del trabajo.ca_CA
dc.format.extent29 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectInterpretación simultáneaca_CA
dc.subjectNaciones Unidasca_CA
dc.subjectUnión Europeaca_CA
dc.subjectServicio de interpretación simultáneaca_CA
dc.subjectCondiciones laboralesca_CA
dc.subjectIntérpretes free lanceca_CA
dc.titleLa función del intérprete en organizaciones como las Naciones Unidas o la Unión Europeaca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem