Estudio de la variación lingüística y su traducción en los textos literarios : Pygmalion
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
Estudio de la variación lingüística y su traducción en los textos literarios : PygmalionAutoría
Tutor/Supervisor
Ezpeleta Piorno, PilarTutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2016-06-28Editor
Universitat Jaume IResumen
El presente trabajo consiste en un estudio de la variación lingüística y de sus
características, así como de los problemas de traducción que esta presenta y las
correspondientes soluciones adoptadas por distintos ... [+]
El presente trabajo consiste en un estudio de la variación lingüística y de sus
características, así como de los problemas de traducción que esta presenta y las
correspondientes soluciones adoptadas por distintos autores. Para mostrar el
proceso de traducción de la variación lingüística analizaremos una obra teatral,
Pygmalion, de George Bernard Shaw, en la que el dialecto tiene un papel muy
importante, especialmente a nivel social. Para ello, compararemos los elementos
dialectales de dicha obra en tres lenguas: inglés, español y catalán.
Finalmente, en las conclusiones del trabajo expondremos si hemos cumplido los
objetivos planteados. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2015/2016
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: