Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorGrau, Daniel P.
dc.date.accessioned2015-12-02T09:01:06Z
dc.date.available2015-12-02T09:01:06Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.issn1697-7750
dc.identifier.issn2340-4981
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/142205
dc.description.abstractTexts of scientific diffusion play a very important part in the spreading of knowledge beyond specialist and academic environments. A notable example with regard to geography and, more generally, the description of a particular territory, are guides for cultural tourism. In this respect the analysis afforded by El País Valenciano by Joan Fuster (Barcelona, Destino, 1962) provides a clear example of hybridisation between diffusion and essay. This article offers an analysis of three strategies of textualization adopted by the author: the fusion of diverse references, with their origin in texts of culture –often literary–, in the discourse; the determinologization of certain items of the technical vocabulary of art or architecture; and the technique of adapting various references to economics to the friendly format of the essayca_CA
dc.description.abstractLos textos de divulgación científica juegan un papel muy importante en la transmisión del conocimiento más allá de los espacios estrictamente académicos y especializados. Un ejemplo notable referido a la geografía y, en general, a la descripción del territorio, lo constituyen las guías turísticas cultas. En este sentido, resulta pertinente el análisis de El País Valenciano, de Joan Fuster (Barcelona, Destino, 1962), un caso claro de hibridación entre divulgación y ensayo. En este artículo se analizan tres maniobras de textualización utilizadas por el autor: el engarce de diversas citas, procedentes de escritos de cultura y a menudo literarios, en su discurso; la desterminologización de algunos vocablos técnicos del arte o la arquitectura, y la operación de convertir en ensayo ameno ciertas referencias a la economía.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume I. Departament d’Estudis Anglesos i Departament de Llengues i Cultures Europeesca_CA
dc.relation.isPartOfCultura, Lenguaje y Representación, Vol. 13 (2014)ca_CA
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/*
dc.subjectdiffusion of knowledgeca_CA
dc.subjectdescription of territoryca_CA
dc.subjectcultural tourism guideca_CA
dc.subjectessayca_CA
dc.subjecttextual strategiesca_CA
dc.subjectJoan Fusterca_CA
dc.subjecttransmisión del conocimientoca_CA
dc.subjectdescripción del territorioca_CA
dc.subjectguía turística cultaca_CA
dc.subjectensayoca_CA
dc.subjectestrategias textualesca_CA
dc.subjectJoan Fusterca_CA
dc.titleLa guía turística culta, un género híbrido entre la divulgación y el ensayo: Joan Fuster y El País Valencianoca_CA
dc.title.alternativeThe cultured tourist guide, a hybrid genre between popularization and essay: Joan Fuster and El País Valencianoca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.6035/CLR.2014.13.2
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttp://www.e-revistes.uji.es/index.php/clr/article/view/1545/1281ca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/