Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorSolsona Celma, Eva
dc.date.accessioned2015-09-17T10:31:56Z
dc.date.available2015-09-17T10:31:56Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.issn1139-5486
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/132806
dc.descriptionXVIII Jornades de Foment de la Investigació de la Facultat de Ciències Humanes i Socials (Any 2013)ca_CA
dc.description.abstractEn aquest treball s’ha dut a terme la traducció de les observacions finals del Comitè contra la Tortura a Israel del anglès al català. El principal objectiu a banda de la traducció ha sigut crear recursos (una base de dades terminològica i una memòria de traducció) que puguin ser útils per a futurs treballs. En ser aquesta una combinació que no es treballa a les NU no treballen, hem comptat amb l’avantatge que no existien convencions prèvies i hem pogut establir els nostres criteris. Quant a la documentació, s’ha creat un corpus amb l’alineació de la versió en català i en anglès de la Convenció contra la tortura i altres tractes o penes cruels, inhumans o degradants, i també hem recopilat un glossari sobre Israel utilitzant la base de dades terminològica UNTERM. La traducció s’ha realitzat utilitzant el programa de traducció assistida per ordinador MemoQ, que també s’ha utilitzat per a l’alineació dels textos i la creació de les bases de dades terminològiques i la memòria de traducció. Per finalitzar, hem dut a terme una anàlisi dels resultats des del punt de vista de la competència traductora per tal d’observar quines subcompetències ja teníem i quines hem assolit al llarg del treball.ca_CA
dc.format.extent22 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isocatca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.relation.isPartOfFòrum de recerca nº 18, 2013, pp. 755-776ca_CA
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/*
dc.subjectFilosofiaca_CA
dc.subjectFilosofíaca_CA
dc.subjectPhilosophyca_CA
dc.subjectHistòriaca_CA
dc.subjectHistoriaca_CA
dc.subjectHistoryca_CA
dc.subjectArtca_CA
dc.subjectArteca_CA
dc.subjectArtsca_CA
dc.subjectEducacióca_CA
dc.subjectEducaciónca_CA
dc.subjectEducationca_CA
dc.subjectCiències de la Comunicacióca_CA
dc.subjectCiencias de la Comunicaciónca_CA
dc.subjectCommunication Sciencesca_CA
dc.subjectFilologiaca_CA
dc.subjectFilologíaca_CA
dc.subjectFilologyca_CA
dc.subjectTraducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectTraducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectTranslation and Interpretationca_CA
dc.subjectcomitè contra la torturaca_CA
dc.subjectobservacions finalsca_CA
dc.subjectIsraelca_CA
dc.subjecttraducció institucionalca_CA
dc.subjecttortureca_CA
dc.subjectcommunication in politicsca_CA
dc.subjectcomunicación políticaca_CA
dc.titleTraducció al català de les observacions finals del comitè contra la tortura a Israelca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.6035/ForumRecerca.2013.50
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/