Mostrar el registro sencillo del ítem
Necesidades documentales del traductor médico en España
dc.contributor.author | García-Izquierdo, Isabel | |
dc.contributor.author | Conde Ruano, José Tomás | |
dc.date.accessioned | 2015-06-22T09:33:21Z | |
dc.date.available | 2015-06-22T09:33:21Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.citation | GARCÍA-IZQUIERDO, Isabel. Necesidades documentales del traductor médico en España. TRANS. REVISTA DE TRADUCTOLOGÍA, 2014, 18: 141-162 | ca_CA |
dc.identifier.issn | 1137-2311 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/124603 | |
dc.description.abstract | La traducción médica es una de las actividades más presentes en el entorno profesional, pero también una de las menos investigadas. La singularidad del campo hace que sea deseable la creación de recursos documentales específicos para traductores y redactores médicos. Por ello, es recomendable analizar las expectativas que tiene esta comunidad profesional respecto al uso de fuentes documentales. En este artículo se presentan y discuten los resultados de una encuesta elaborada por el grupo de investigación Gentt y difundida entre traductores médicos en España, a partir de los cuales se proponen futuras líneas de trabajo. | ca_CA |
dc.description.abstract | Medical translation is one of the most present - and least investigated – activities in the professional environment. The singularity of the field makes it necessary to create specific documentary resources appropriate for medical translators and writers. Thus, it is advisable to analyze the expectations that this professional community has with regard to the use of documentary sources. This article presents and discusses the results of a survey designed by the Gentt Research Group and administered to medical translators in Spain. Finally, several lines of research are proposed on the basis of such results. | ca_CA |
dc.format.extent | 21 p. | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Universidad de Málaga | ca_CA |
dc.relation.isPartOf | TRANS. REVISTA DE TRADUCTOLOGÍA, 2014, 18 | ca_CA |
dc.rights | © 2014 TRANS Revista de Traductología | ca_CA |
dc.rights.uri | http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ | * |
dc.subject | translation | ca_CA |
dc.subject | medical field | ca_CA |
dc.subject | qualitative research | ca_CA |
dc.subject | socio-professional community | ca_CA |
dc.subject | genre | ca_CA |
dc.subject | traducción | ca_CA |
dc.subject | ámbito médico | ca_CA |
dc.subject | investigación cualitativa | ca_CA |
dc.subject | comunidad socioprofesional | ca_CA |
dc.subject | género | ca_CA |
dc.title | Necesidades documentales del traductor médico en España | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
dc.relation.publisherVersion | http://www.trans.uma.es/Trans_18/Trans18_141-162_art1.pdf | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
TRAD_Articles [342]
Articles de publicacions periòdiques