Show simple item record

dc.contributorUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.contributor.authorOxley Alegre, Natalia
dc.date.accessioned2014-11-28T12:38:53Z
dc.date.available2014-11-28T12:38:53Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/109981
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2013/2014ca_CA
dc.description.abstractSabemos que la cultura es importante y que está presente en la comunicación (y viceversa), pero no somos conscientes de hasta qué punto. Con este trabajo pretendo manifestar esta relación entre comunicación y cultura mediante un análisis comparado de una situación comunicativa similar en dos culturas diferentes. Los pasos seguidos para la elaboración de este análisis se explican con más detalle en la introducción que sigue este apartado, donde también se aclaran las motivaciones que me llevaron a elegir este tema para la realización de mi proyecto final de carrera. El trabajo pues, consta por un lado de una sección teórica, y por otro lado, de una parte práctica basada en el análisis de dos fragmentos audiovisuales (que presentan una situación comunicativa entre un médico y su paciente y que pertenecen a culturas diferentes) que han sido mi herramienta principal de trabajo para sacar conclusiones acerca de la importancia de la cultura en la comunicación. Para realizar el análisis, me he centrado básicamente en los aspectos de la comunicación que no están relacionados directamente con el lenguaje verbal. Es más, la estrella en este caso es el lenguaje no verbal. Debido a que el objetivo de este trabajo es revelar las aptitudes y las nociones adquiridas durante los cuatro años de Traducción e Interpretación, estarán presentes en este escrito conocimientos y puntos de vista que han sido tratados en clase, y a la vez, aspectos que personalmente considero importantes para mi futuro dentro del mundo de la traducción y la interpretación.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spain*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectCultura españolaca_CA
dc.subjectCultura británicaca_CA
dc.subjectComunicación no verbalca_CA
dc.subjectAnálisis transculturalca_CA
dc.subjectMédico y pacienteca_CA
dc.subject.otherLlenguatge no verbalca_CA
dc.subject.otherComunicació no verbalca_CA
dc.subject.otherAnàlisi transculturalca_CA
dc.subject.otherCultura espanyolaca_CA
dc.subject.otherCultura britànicaca_CA
dc.subject.otherMetge i pacientca_CA
dc.titleAnálisis comparado de interacciones comunicativas en el ámbito médico : España y Gran Bretaña.ca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spain
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spain