Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorRaga Gimeno, Francisco
dc.contributor.authorRuiz-Larrea Rodríguez, Susana
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2014-09-04T07:51:42Z
dc.date.available2014-09-04T07:51:42Z
dc.date.issued2014-07-15
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/100031
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2013-2014ca_CA
dc.description.abstractEn este trabajo he querido profundizar en el tema de las diferencias culturales y en cómo afectan a la hora de comunicarnos. Existen numerosas teorías sobre la clasificación de las culturas desde el punto de vista de la comunicación; aquí comentaré las de Hofstede, las de Hall y las de Trompenaars y Hampden-Turner. Por otra parte, las principales barreras comunicativas con las que nos encontramos son los estereotipos, los prejuicios y el etnocentrismo. Estos tres aspectos dificultan enormemente la comunicación. Asimismo, existen dimensiones de la interacción comunicativa sobre las que poder comparar las diferentes culturas. Aquí juega un papel muy importante el lenguaje no verbal, ya que la mayoría de los mensajes que transmitimos cuando nos comunicamos son de carácter no verbal y, aunque compartamos comportamientos del lenguaje no verbal de manera universal, la cultura influye mucho. Además, he realizado un análisis comparado de dos situaciones comunicativas, teniendo en cuenta distintos aspectos, como los usos del lenguaje, el paralenguaje, la distribución del tiempo y la distribución del espacio. Para ello he escogido dos escenas de un juicio de dos culturas diferentes. Finalmente, he comentado la importancia de los aspectos del lenguaje no verbal (que está estrechamente relacionado con la cultura) en el ámbito de la interpretación.ca_CA
dc.format.extent25 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rightsAttribution-ShareAlike 4.0 Spain*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectculturaca_CA
dc.subjectinterpretaciónca_CA
dc.subjectámbito judicialca_CA
dc.subjectlenguaje no verbalca_CA
dc.subjectcomunicaciónca_CA
dc.titleAnálisis comparado de interacciones comunicativas en el ámbito judicial en Estados Unidos y Españaca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-ShareAlike 4.0 Spain
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-ShareAlike 4.0 Spain