• openAccess   Una aproximació a l'habitus de Carles Capdevila, traductor i home de lletres 

      Marco, Josep versitat Autònoma de Barcelona (2010)
      The present article aims to analyse the figure of Carles Capdevila as a translator and man of letters generally from the viewpoint of the notion of habitus, as put forward by the sociologist Pierre Bourdieu. A habitus ...
    • openAccess   Feliu Formosa: traductor i home de lletres 

      Van Lawick, Heike Universitat Autònoma de Barcelona: Departament de Traducció i d'Interpretació (2017)
      Feliu Formosa ha tingut una activitat enorme en diversos camps de la cultura; aquest article tracta de determinar quins podrien considerar-se com a prioritaris i si s’hi poden observar influències recíproques, amb especial ...
    • openAccess   Integrated monolingualism and audism governing Spanish Sign-Language users’ self-determination in the legal system 

      Monzó-Nebot, Esther; González-Montesino, Rayco H. John Benjamins Publishing (2023-03)
      Many legal systems have begun to adjust their social and linguistic practices to accommodate non-dominant social groups. However, linguistic diversity is often framed as an exception, and interpreters are viewed as a service ...