Listar por tema "Disney"
Mostrando ítems 1-17 de 17
-
Anàlisi de la banda sonora de dues pel·lícules Disney des d'una perspectiva de gènere i intervenció a l'aula de Música d'Educació Primària
Universitat Jaume I (2021-06-15)Diferents estudis evidencien l‟elevat grau de sexisme que existeix en les bandes sonores de les pel·lícules Disney, Aquest treball té una doble vessant: d‟una banda, s‟analitza la banda sonora de dues pel·lícules Disney ... -
Disney i el llenguatge no sexista. Estudi del doblatge de Brave
Universitat Jaume I (2019-09-19)El nostre dia a dia està envoltat de traduccions: als llibres, a la televisió, al cinema, etc. Per tant, i per norma, les traduccions s'han d'adaptar als canvis i progressos en la societat, i un d'aquests canvis és la ... -
El español neutro en el doblaje de "Los Aristogatos": un estudio de caso
Universitat Jaume I (2014-07-14)En este trabajo se analizan las características lingüísticas del llamado español neutro en el doblaje del filme de Disney Los Aristogatos (1970). En esta época y hasta finales del siglo XX se realizaba un único doblaje ... -
Estereotipos de género durante la infancia Las princesas Disney y sus valores
Universitat Jaume I (2014-07-14)Este artículo pretende mostrar la forma en que las películas infantiles contienen estereotipos de género tales como la diferencia de roles, la subjetivación de la belleza o la sexualización de la mujer. Estos estereotipos ... -
Estudio diacrónico de la traducción de canciones: 82 años de historia de Disney
Universitat Jaume I (2020-07-03)La sociedad en la que vivimos ha estado siempre en contacto con la música. Desde nuestra infancia escuchamos canciones que pasan a formar parte de la banda sonora de nuestras vidas e incluso pueden llegar a influir en ... -
Evolución de la figura femenina en las producciones Disney De Blancanieves a Mulán y Elsa
Universitat Jaume I (2016-07-11)Desde 1937 hasta la actualidad, la compañía cinematográfica Disney ha ido forjando y difundiendo un patrón de princesa idealizada alejada de la realidad, pero ¿en base a qué principios se conformaban los roles sexistas que ... -
Industria, cultura popular y estéticas de la inocencia. Disney, Lladró y las Fallas de Valencia.
(2015)El artículo presenta un análisis de las relaciones, conexiones, vínculos e influencias, que se establecen entre tres manifestaciones de la industria cultural, todas ellas también insertas en el ámbito de la llamada cultura ... -
La influencia de Disney en la infancia respecto a la mujer y los estereotipos de género
Universitat Jaume I (2020-06-15)A raíz de la creación de la Walt Disney Company en 1923 y de su desarrollo, el mercado audiovisual infantil ha estado monopolizado por esta compañía, sobre todo en los últimos años en los que la corporación se ha hecho ... -
Las técnicas de traducción en los doblajes de Disney El caso de El libro de la selva
Universitat Jaume I (2019-06-11)La factoría Disney ha apostado por los remakes de los denominados clásicos y parece estar teniendo éxito con ello. En el presente estudio, se analizan los doblajes de la versión clásica animada de El libro de la selva, ... -
Los estereotipos de la mujer en la industria de Disney
Universitat Jaume I (2018-10-24)El objetivo de este Trabajo de Fin de Grado esanalizar los estereotipos y rolesdesempeñados por los personajes femeninos en las obras cinematográficas de la industria de Disney. Estudiando concretamente las siguientes ... -
Nous models d’educació artística: desmuntant el paradigma de disney a l’aula d’infantil
Universitat Jaume I (2020-06-17)El meu projecte girarà al voltant de l’art, crec que és important destacar l’art com una font d’aprenentatge molt beneficiosa per a treballar a l’aula, ja que ajuda al desenvolupament físic, social i intel·lectual dels ... -
La oralidad en los tráilers de películas de Disney
Universitat Jaume I (2015-06-18)En este trabajo se analiza la oralidad en el doblaje de cuatro tráilers de la factoría Disney: Toy Story (1995), Aladdín (1992), Frozen, el reino del hielo (2013) y Big Hero 6 (2014). Los dos primeros tráilers pertenecen ... -
Princesas Disney. De los cuentos clásicos a las nuevas interpretaciones culturales
Editorial Torre de Papel (2015-07) -
The importance of glocalization in the internationalization of a business
Universitat Jaume I (2018-07-18)In this more and more globalizing world, much of the expansion within the global business environment takes the form of implementation of a product, service, organization or new market to a new country or region into the ... -
La traducció de cançons per al doblatge: el cas de From zero to hero d'Hèrcules (Walt Disney)
Universitat Jaume I (2023-09-21)El següent treball consisteix en una anàlisi descriptiva i comparativa de les traduccions i adaptacions que s'han fet a l'espanyol, peninsular i neutre, per a la cançó From Zero to Hero de la pel·lícula Hèrcules de ... -
La traducción de canciones de la factoria Disney - Un estudio de caso (inglés-español)
Universitat Jaume I (2014-07)El presente trabajo consiste en un estudio descriptivo y comparativo de la traducción de una selección coherente de canciones de las películas de la factoría Disney. En concreto, se analizan ocho canciones en versión ... -
Why the original version of Disney songs is not literally translated into Spanish but 'adapted'
Universitat Jaume I (2020-10-06)This work is focused on the comparative analysis of the translation from English to Spanish of several songs from Disney movies. The main objective of the study is to understand why Disney songs are not literally translated ...