2024-03-29T08:12:01Zhttps://repositori.uji.es/oai/requestoai:repositori.uji.es:10234/119532019-11-18T22:30:29Zcom_10234_11633com_10234_158177com_10234_10col_10234_11634
00925njm 22002777a 4500
dc
Castro Vázquez, Olga
author
Andrews, Mark
author
2009
Feminisms are one of those framework theories that have contributed powerfully to all areas of society, including Translation Studies. The most evident outcome of this interplay is the emergence, in the 1980s, of a Feminist Translation school in Canada, which placed gender in the spotlight. Despite criticism and subsequent redefinitions of the notion of feminist translation, the Canadian school is still generally regarded as the paradigm of interaction between feminisms and translation. The aim of this article is two-fold: firstly, to advance new approaches to the practice of translation and paratranslation from a feminist perspective (within the context of a third wave of feminist translation). Secondly, to open new debates by means of (re)examining topics of mutual interest for both Translation Studies and Feminisms on a conceptual, historical and critical plane, so that subsequent studies can be fostered.
MonTI, 2009, núm. 1
1889-4178 (Papel)
1989-9335 (Internet)
http://hdl.handle.net/10234/11953
Feminisme
Traducció
Ideologia
(Re-)examining horizons in feminist translation studies: towards a third wave